пятница, 29 августа 2014 г.
вторник, 26 августа 2014 г.
升 (昇) shēng
升 (昇)
shēng
Шэн (46-я гексаграмма «Ицзина» – «Подъём»), подниматься, восходить (на небе); повышаться (в должности), возвышаться, повышать (напр. в должности); шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел), мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 1,04 литра, "черпак"+"капли" )) / Sheng (46th hexagram "I Ching" – "Rise", to raise, to hoist, to promote, metric liter (also written 公升), measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗 ))
shēng
Шэн (46-я гексаграмма «Ицзина» – «Подъём»), подниматься, восходить (на небе); повышаться (в должности), возвышаться, повышать (напр. в должности); шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел), мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 1,04 литра, "черпак"+"капли" )) / Sheng (46th hexagram "I Ching" – "Rise", to raise, to hoist, to promote, metric liter (also written 公升), measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗 ))
среда, 20 августа 2014 г.
丑 chǒu
丑
chǒu
клоун, комедиант, шут, паяц, скоморох, чоу (2-й знак из 12-ричного цикла), время от 1 часа до 3 часов ночи, второй по порядку; "б"; февраль, непристойный, неприличный, стыдиться, считать мерзким; ненавидеть, относиться с отвращением, чувствовать антипатию, осквернить, опозорить, сравнивать, сопоставлять, масса, множество / s.v. ugly; unsightly; hideous, b.f. disgraceful; shameful; scandalous, 2nd of the 12 Earthly Branches, clown in Beijing opera, etc.
chǒu
клоун, комедиант, шут, паяц, скоморох, чоу (2-й знак из 12-ричного цикла), время от 1 часа до 3 часов ночи, второй по порядку; "б"; февраль, непристойный, неприличный, стыдиться, считать мерзким; ненавидеть, относиться с отвращением, чувствовать антипатию, осквернить, опозорить, сравнивать, сопоставлять, масса, множество / s.v. ugly; unsightly; hideous, b.f. disgraceful; shameful; scandalous, 2nd of the 12 Earthly Branches, clown in Beijing opera, etc.
пятница, 8 августа 2014 г.
пятница, 1 августа 2014 г.
皇 huáng
皇
huáng
владыка; божество, бог; дух неба, государь, император; императорский, блаженный; блаженной памяти; славный, достославный (об умерших предках), прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный / grand; magnificent, bishop; deity, god; spirit of the sky, the emperor, imperial, blissful; of blessed memory; glorious, illustrious
huáng
владыка; божество, бог; дух неба, государь, император; императорский, блаженный; блаженной памяти; славный, достославный (об умерших предках), прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный / grand; magnificent, bishop; deity, god; spirit of the sky, the emperor, imperial, blissful; of blessed memory; glorious, illustrious
聖 shèng (圣)
shèng (圣)
Гениальный, прозорливый, мудрый, совершенный, святой; священный, божественный; канонический, высокоодарённый, талантливый; превосходный, искусный, замечательный, чудесный; наивысшего качества, непревзойдённый. Cовершенство, верх (чего-л.); чудо, чудодейственный, волшебный; ключевой, решающий, гений; мудрец; мудрый [человек] (особенно о Конфуции), корифей, непревзойдённый мастер, чистое (прозрачное) вино (символ гениальности) / holy, sacred; sage
Подписаться на:
Сообщения (Atom)