суббота, 20 декабря 2014 г.


chì
красный, алый, рыжий, бурый, красный, нагой, голый, обнажённый, советский, революционный, искренний, откровенный; чистосердечный, телесного цвета; истребить, уничтожить, счищать, сметать, наблюдатель, шпион, разведчик... Происходит от "большой" + огонь"... ))) / red, scarlet, bare, naked, loyal; sincere; single-hearted... Comes from the "big" + fire. " ))) / 從大從火.大火 赤 色,借火色會紅意... )))



понедельник, 15 декабря 2014 г.


xīn 
терпкий, острый, тяжёлый, страдный (напр. о труде) ; горький, скорбный, синь (8-й циклический знак десятеричного цикла 天干; 8-й знак при перечислении: VIII, 8-й, з), h); ассоциируется с Западом, стихией 金 Металл, осенью), кит. астр. восьмой сектор неба, WNW / (of taste) hot or pungent, hard, laborious, suffering, eighth of the ten heavenly stems 十天干, eighth in order, octa



пятница, 5 декабря 2014 г.


chén
Чэнь (пятый циклический знак из двенадцати); знак Дракона; 5-й, «Д» (при порядковом обозначении), год Дракона (в обозначении лет циклическими знаками), третий месяц (по лунному календарю); май (по солнечному), время от 7 до 9 часов утра, Весы (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками), юго-восточная треть восточной четверти лимба; время; день; час, счастливая пора, удачное время, ебесные тела; созвездие. Древний символ происходит от изображения устричной раковины. / the fifth of the Twelve Earthly Branches, celestial bodies, the moon and the stars, any of the traditional twelve two-hour periods of the day, time; day; occasion, happy time, good time... Ancient symbol is derived from the image of "oyster shell"... / 辰像上古蚌蠊之形.辰借用為地支字.另造從蟲的蜃字


... никак не могу понять, чем они на это похожи?? ))



суббота, 29 ноября 2014 г.

克 + 皮

克 (kè) + 皮 (pí)
克 (kè) – справиться; суметь; быть сильным (способным) выдерживать, одерживать победу, выигрывать, справляться (с задачей); смочь благополучно закончить, быть сведущим (способным); 皮 (pí) – кожа, мех, шкура (животного); кожаный; меховой, кожевенный, шорный, кора, корка, кожура; пенка; оболочка, обложка; упаковка; тара, непослушный, озорной. Древнее начертание происходит от изображения обдираемой шкуры (皮 (pí), в иероглифе 克 (kè) сверху добавлен каменный нож (?). Дальше у китайцев всё не очень внятно. Можно по-своему толковать)). / 克 (kè) - handle; able; be strong (able) to withstand, triumph, winning, deal (with the problem); to be able to successfully complete, be competent (able); 皮 (pí) - leather, fur, skins (animal); leather; saddlery, bark, peel, foam; shell, cover; packaging; naughty. Ancient Inscription comes from the image abrade the skin (皮 (pí), in characters 克 (kè) on top added a stone knife (?). ...still not very clearly. You can interpret in their own way)). / "皮"象以手剝開動物的皮..."克"形剝取獸皮+石刀... )))



понедельник, 24 ноября 2014 г.


chāng
цветущий, обильный; благоденствующий, процветающий, прекрасный, красивый; великолепный, прямой, откровенный; правдивый, искренний, светлый, ясный; светлеть, рассветать, входить в силу; развиваться; множиться; получать распространение. Также древнее начертание 唱 chàng – петь; вести мелодию (голос); запевать, возглашать, издавать, (будд.) читать нараспев, поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.), песня; ; происходит: речь+солнце... ))) / flowering, abundant; prosperity, prosperous, beautiful, beautiful; gorgeous, direct, frank; truthful, sincere, bright, clear; lighten dawn, to enter into force; develop; multiply; be spread. Also mark the ancient 唱 chàng - sing; lead melody (voice); the tune, proclaim, publish, (Buddha.) chant, raise, meditate (smth.); be the instigator (initiator; smth.), the song; source: speech + sun ...)))


четверг, 20 ноября 2014 г.


gǔ 
древний; старинный, античный; в древности; издревле; изначальный, старый, долголетний, не подверженный влиянию среды, стойкий; принципиальный, древность; древние времена, древние люди; предшественники, предки (умершие), конф. древние (совершенные) порядки; высокие (нравственные) принципы / ancient, old, paleo-, classic



вторник, 18 ноября 2014 г.


yì (异)
иной, другой, не такой, не [э]тот, чужой; странный, необыкновенный, необычный, необычайный, непривычный; ненормальный; сверхъестественный; чудесный; диковинный; причудливый / different, unusual, strange, surprising, to distinguish



понедельник, 17 ноября 2014 г.


tán (罈, 墰, 䃪, 壇, 坛)
жертвенник (земляной); территория алтаря (храма), кувшин, амфора (для вина); глиняный горшок (для кушанья), тк. в соч. алтарь (для жертвоприношения), клумба; насыпь, поприще; арена; трибуна / a platform for sacrificial rites; an altar, an arena; a hall for important meetings and ceremonies in ancient China, examination hall, earthen jar, raised plot


пятница, 14 ноября 2014 г.


jiě; jiè; xiè
Цзе (40-я гексаграмма «Ицзина», «Разрешение»), развязать; расстегнуть; расшнуровать, утолить (напр., жажду); рассеять (напр., грусть), объяснять; разъяснять, понять; уразуметь, тк. в соч. отменить; ликвидировать; расторгнуть (напр., договор), решить (напр., задачу); разгадать (тайну) / to divide, to break up, to split, to separate, to dissolve, to solve, to melt, to remove, to untie, to loosen, to open, to emancipate, to explain, to understand, to know, a solution, a dissection, Jie (40th hexagram "Yijing", "Resolution"). / (解)字初文象以雙手解牛角之狀.


понедельник, 10 ноября 2014 г.


gāo
Высокий, большой, особенный; высоко, намного, высокий, возвышенный; благородный; почётный, высокочтимый; именитый; вежл. Ваш... / High, tall, above, average, loud, your (honorific)



четверг, 16 октября 2014 г.

九 (jiǔ; jiū) + 厷 (gōng)

九 (jiǔ; jiū) + 厷 (gōng)
九 (jiǔ; jiū) цзю --- мужская, цельная черта в триграмме или гексаграмме «Ицзина», символизирует мужскую силу природы 阳 и юг (пример: 初九 первая (снизу) черта триграммы (гексаграммы) ― мужская (цельная) черта, 上九 последняя (верхняя) черта триграммы (гексаграммы) ― мужская черта)... девятка во всех возможных проявлениях. + 厷 (gōng) рука от локтя до плеча; локоть / 九 (jiǔ; jiū) --- male, solid trait in the trigram or hexagram "Yijing", symbolizing male energy of nature (阳) and south (for example: 初九 first (bottom) trait of trigram (hexagram) --- male (solid) trait, 上 九 last (top) ) trait of trigram (hexagram) --- male trait) ... nine in all possible forms. + 厷 (gōng) arm from the elbow to the shoulder; elbow


понедельник, 13 октября 2014 г.


zhāo; cháo
Рано, ранний, утро, начало, день, посещать, преклоняться, императорский, династия... ))) Изначально был образован изображением солнца (восходящего) среди деревьев, потом было добавлено изображение луны, позже сменившееся на воду (водяные струи), а затем превратившееся в лодку. / Early morning, visit, worship, the imperial dynasty ...))) was originally formed by the image of the sun (ascending) among the trees, and then was added the image of the moon, was later replaced by water (water jets).


четверг, 2 октября 2014 г.

пятница, 26 сентября 2014 г.

亞 yà (亚)


yà (亚)
уступать, быть хуже, второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист- ... Произошел от древнего изображения Земли, но не в форме простого квадрата, а с вытянутыми сторонами, "столпами" поддерживающими круглое Небо. Крепостные стены городов, залы Императорского дворца, храмы предков, усыпальницы впоследствии имели похожие формы. / yield, be worse secondary; the second; approach, hypo-sub; -ist- ... There was the ancient image of the Earth, but not in the form of a simple square, but with outstretched hand, the "pillars" supporting the orbicular sky. The city walls, the halls of the Imperial Palace, the ancestral temple, shrine afterwards had similar shapes. / 亞字字形可能源於古老的天圓地方的觀念. 亞指方形的大地伹四個角落被支撐蒼天的柱孑佔用去了.殷代的城墉廟堂世室墓穴等沿用此形.


понедельник, 22 сентября 2014 г.


zhuān 
скрупулёзный, дотошный; скрупулёзность; висеть; подвешивать. Древнее начертание связано с ткачеством, произошло от изображения от остававшихся на веретене нитей, образовывавших своеобразные кисти, а также с изображением объединённых между собой нитей тутового шелкопряда / scrupulous, meticulous; scrupulousness; hang; suspend. From drawing on the spindle (textiles), fringe, silk / 叀: 象紡塼上有線穗之形.甲骨文又有字象兼數絲而總之成線之形


четверг, 11 сентября 2014 г.

踆鳥

踆鳥 (踆鸟) --- солнечная птица / solar bird
(踆 qūn --- приседать, сидеть на корточках, прижиматься к земле / squat)




четверг, 4 сентября 2014 г.

玉圭及其陰刻紋樣. 龍山文化

 玉圭及其陰刻紋樣. 龍山文化 (玉圭及其阴刻纹样. 龙山文化 Yù guī jí qí yīnkè wényàng. Lóngshān wénhuà)
Нефритовый скипетр (нефритовая дощечка с закруглённым концом, регалия владетельного князя)) с выгравированным антропоморфным орнаментом. Луншаньская культура (культура Драконовых гор) (неолитическая культура в Сев. Китае, 1-я половина 2-го тысячелетия до н. э.) / Jade scepter with engraved anthropomorphic ornament. Longshan Culture (late Neolithic) / 玉圭及其陰刻紋樣. 龍山文化





вторник, 2 сентября 2014 г.

戰國銅壼銘紋

戰國銅壼銘紋 (战国铜壸铭纹 Zhànguó tóng kǔn míng wén) / 403-221 гг. до н. э. (период Сражающихся царств), гравированный рисунок на медном сосуде / 403-221 years. BC. e. (the period of Warring States), engraved pattern on a copper vessel



пятница, 29 августа 2014 г.

襄 xiāng


xiāng
Помогать, оказывать содействие, высокий; крутой, подниматься, затоплять. Произошел от изображения скота, тянущего плуг... / To help, assist, high; steep rise, flooding. Is derived from the image of cattle pulling a plow ... / 表示以畜力拉犁助耕的景象


вторник, 26 августа 2014 г.

升 (昇) shēng

升 (昇)
shēng
Шэн (46-я гексаграмма «Ицзина» – «Подъём»), подниматься, восходить (на небе); повышаться (в должности), возвышаться, повышать (напр. в должности); шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел), мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 1,04 литра, "черпак"+"капли" )) / Sheng (46th hexagram "I Ching" – "Rise", to raise, to hoist, to promote, metric liter (also written 公升), measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗 )) 


среда, 20 августа 2014 г.

丑 chǒu


chǒu
клоун, комедиант, шут, паяц, скоморох, чоу (2-й знак из 12-ричного цикла), время от 1 часа до 3 часов ночи, второй по порядку; "б"; февраль, непристойный, неприличный, стыдиться, считать мерзким; ненавидеть, относиться с отвращением, чувствовать антипатию, осквернить, опозорить, сравнивать, сопоставлять, масса, множество / s.v. ugly; unsightly; hideous, b.f. disgraceful; shameful; scandalous, 2nd of the 12 Earthly Branches, clown in Beijing opera, etc.


вторник, 12 августа 2014 г.

集 jí

集 

Cобирать, коллекционировать, составлять, подбирать, компилировать, сводить воедино, садиться на деревья (о стае птиц) / 集 jí --- assemble, collect together, flock of birds, a lot of birds to sit on the trees



雝 yōng

雝 
yōng
Гармоничный, стройный; мирный, приятный, мелодичный, гармоничный; музыкальный (о звуке) ; мягко звучать / marsh; pool; harmonious (archaic variant of 雍[yōng])



戰國銅壺銘紋

 戰國銅壺銘紋 zhàn guó tóng hú míng wén
403-221 гг. до н. э. (эпоха Воюющих царств, период Сражающихся царств), гравированный рисунок на медном сосуде / 403-221 years BC (the Warring States Period), engraved pattern on a copper vessel

пятница, 8 августа 2014 г.

蔡 cài (sà)

cài (sà)[ядовитые] травы, панцирь крупной черепахи (использовавшийся при гадании) / [poisonous] grass, shell of a large turtle (use when divination)




четверг, 7 августа 2014 г.

豋 dēng


dēng 
ритуальный кувшинчик с крышкой (из глины, позднее — бронзы, для жертвенной пищи или питья) / ceremonial vessel


齊 qí (齐)


qí (齐)
Ровный, правильный, уравновешенный, беспристрастный, целиком, все, поровну, собирать воедино, упорядочивать; вровень, по... / neat, even,level with, identical, simultaneous, all together


пятница, 1 августа 2014 г.

皇 huáng


huáng 

владыка; божество, бог; дух неба, государь, император; императорский, блаженный; блаженной памяти; славный, достославный (об умерших предках), прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный / grand; magnificent, bishop; deity, god; spirit of the sky, the emperor, imperial, blissful; of blessed memory; glorious, illustrious

聖 shèng (圣)




shèng (圣)
Гениальный, прозорливый, мудрый, совершенный, святой; священный, божественный; канонический, высокоодарённый, талантливый; превосходный, искусный, замечательный, чудесный; наивысшего качества, непревзойдённый. Cовершенство, верх (чего-л.); чудо, чудодейственный, волшебный; ключевой, решающий, гений; мудрец; мудрый [человек] (особенно о Конфуции), корифей, непревзойдённый мастер, чистое (прозрачное) вино (символ гениальности) / holy, sacred; sage

召 zhào



zhào
накликать; навлекать; вызывать; звать, призывать; приглашать; привлекать, (монг. джу) храм / to call together, to summon, to convene, temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia)